葡萄牙与西班牙无论是历史渊源还是文化角度来说,都是一对兄弟。两者的语言与法国、拉丁文同属于罗曼语系。而众所周知,罗曼语系之间有着惊人的相似。那么,很多人也会困惑:葡萄牙语和西班牙语差别大吗?会葡萄牙语就能听懂西班牙语?下面,飞际移民专家为您介绍。如果想去葡萄牙移民的朋友就不要错过了。
葡萄牙语和西班牙语都属于罗曼语族,因此它们在词汇、语法和发音上有很多相似之处。然而,它们之间还是存在一些显著的差异。
1、发音:葡萄牙语的发音比西班牙语更清晰,每个音节都发音。而西班牙语中有些音节是不发音的,这被称为“省略”。
2、语法:葡萄牙语和西班牙语的语法基本相同,但有一些细微的差别。例如,葡萄牙语使用定冠词“o”来表示中性名词,而西班牙语使用“el”或“la”。此外,葡萄牙语中的动词变位比西班牙语更复杂。
3、词汇:虽然两种语言有很多共同的词汇,但它们之间仍然存在一些差异。例如,葡萄牙语中的“café”在西班牙语中是“café”,而葡萄牙语中的“chave”在西班牙语中是“llave”。
4、拼写:葡萄牙语和西班牙语的拼写在很大程度上是相似的,但也存在一些差异。例如,葡萄牙语中的“ç”在西班牙语中是“c”,而葡萄牙语中的“ã”在西班牙语中是“á”。
5、口音:葡萄牙北部地区的口音与西班牙西北部地区的口音非常相似,但两者之间仍存在一定的差异。总的来说,葡萄牙语和西班牙语之间的差别并不大,对于已经学会其中一种语言的人来说,学习另一种语言相对容易。
事实上,在书写上,葡萄牙移民语言与西班牙移民语言很接近,只是在发音上有着区别。一般来说,会葡萄牙语的人可以比较容易听懂西班牙语,但是相反,会西班牙语的人需要经过一段时间的适应,才可以听懂葡萄牙语。例如,举一个意思都是 “她用晚餐之前总是先关窗户”来说:葡萄牙语:Ela fecha sempre a janela antes de jantar. 西班牙语:Ella cierra siempre la ventana antes de cenar.
如果有朋友认识一些不太常用的单词的话,那么会发现葡萄牙语和西班牙语中有比较大量相关联的词汇如不太常用的葡文:Ela encerra sempre a janela antes de cear.或不太常用的西文:Ella hecha siempre la ventana antes de yantar.
事实上,在某些时候,西班牙语和葡萄牙语在口语上几乎交互使用。打个比方来说,就是两个相近的方言如上海话与苏州话之间的差别。虽然有着些许差异,但是在交流上是没有太大问题的。如果旅游者在葡萄牙使用西班牙语,通常来说,当地人是可以听懂,但并不是所有人都喜欢这样,葡萄牙人更喜欢使用法语或英语。推荐阅读:葡萄牙和西班牙移民对比,哪个更值得移民?
1、大声朗读
大声朗读与默读不同,能帮助你练习单词发音和句子表达。
初学者读起来可能不流畅,但持续练习后,你会逐渐习惯并流利地朗读葡萄牙语。
2、持续练习
要想学好葡萄牙语,需要持续练习,不能半途而废。即使生活工作忙碌,也应每天抽出几分钟时间练习,避免长时间不接触葡萄牙语。
可以休息一两天,但尽量不要连续一周不练习。
3、重复视频对话
观看葡萄牙语电视节目、电影或视频,可以帮助你习惯葡萄牙语的发音。初期可能不理解所有内容,但潜意识会吸收所听到的信息。
为了更好地掌握,可以试着重复对话,尽量模仿母语人士的自然发音。
以上就是关于葡萄牙语和西班牙语差别大吗?会葡萄牙语就能听懂西班牙语的介绍,语言是互通的,这句话老师没有骗我们。学习葡萄牙语的的确确可以触类旁通到其他罗曼语系,为整个人生都有添色。想了解更多移民资讯可以联系我们!飞际海外通是专业的上海移民公司,若您有任何关于出国留学、海外移民的资讯疑问,欢迎关注我们!
本文内容由飞际海外通官网综合整理,未经允许不得转载。